网球单打场地长
百度中文搜索引擎 網頁歌曲圖片
 英漢互譯:

●設為首頁 ●加入收藏 ●聯系站長

magic和magical用法辨異-給力英語
  給力英語教學互動 → 語法詞匯 → magic和magical用法辨異
發表新主題 回復帖子
瀏覽數:11100
   
star  發布日期: 08/8/24 9:20 : No.1

According to Fowler 1926 the distin­guishing features of magic and magical are that (1) magic is almost always used attributively and (2) magic is used literally and in fixed phrases while magical is used with extended meaning. Shaw 1975 objects to fig­urative uses of magic and magical because he believes they are overused; he also advises using magical when magic cannot be used attributively. Chambers 1985 assigns literal uses to magic and figurative uses to mag­ical. We agree to some extent with Fowler and Shaw, but not with Chambers. Here is what we have found in the evidence we have collected.

The adjective magic is almost exclusively an attribu­tive adjective, partly because the word magic after a linking verb can be construed either as a noun or an adjective. Magical can be either an attributive or a pred­icate adjective, but attributive uses are about three times as common as the others. So nonattributive uses of either word are relatively uncommon. Attributive uses that are part of fixed phrases (as magic carpet, magic square, and magic number) call for magic, not magical.

Both words are used with literal force to refer to the supernatural.

... bulls and stags represented a greater magic potency —Katharine Kuh, Saturday Rev., 20 Nov. 1971

The practice of using human fat as a powerful mag­ical ingredient —A. W. Howitt, in A Reader in Gen­eral Anthropology, ed. Carleton S. Coon, 1948

And both are commonly used with extended meanings, though their connotations may differ. Magic often implies some kind of instant effect, while magical often involves a feeling such as enchantment. These are only tendencies, however, because the figurative uses of the two words overlap quite a bit.

... the magic solution to the defense problem in Europe —J. F. Golay, New Republic, 19 Apr. 1954

... a man who really had the magic touch —Leonard Bernstein, Atlantic, April 1955

... the magic plainness of La Fontaine's language — Richard Wilbur, N. Y. Times Book Rev., 14 Oct. 1979

... looked more and more magical and silvery as it danced away —G. K. Chesterton, The Innocence of Father Brown, 1911

... its magical mornings and its incomparable sun­sets —Paul Bowles, Holiday, March 1957

... the magical ease with which they are summoned forth —Daniel Menaker, Harper's, October 1972

Whether or not the figurative meanings are, as Shaw and Nickles 1974 say, overused to the point of weaken­ing the strength of the words, is a matter of opinion and a matter beyond anyone's control. One problem here is that, having become sensitive to a word or turn of phrase, one tends to think of it as more frequently used than a careful statistical count would warrant. From a practical point of view, since many writers of quality find that magic and magical serve them well in figura­tive uses, there is no good reason for you to feel they are forbidden to you. As with any other word, however, avoid overusing magic or magical within the context of your own writing.(資料出處:韋伯斯特英語用法詞典)


◎編輯 ◎刪除 ◎屏蔽 ◎引用 回首頁 | 回本版
訪客發帖

Copyright © 2005-2020,www.swwuhj.tw, All Rights Reserved
贛ICP備14008257號-1
网球单打场地长
南京好运麻将100微信群 盛鹏配资 高中生炒股赚4.5亿 广东麻将下载 万科股票分析报告 pk10走势图 顶牛ddx 远望谷股票 永久免费游戏麻将 15选5跨度走势图